Obecně | ||||
Ze světa | ||||
Gilgameš | ||||
Epos o Gilgamešovi | ||||
Gilgameš a Enkidu | ||||
Gilgameš byl syn uruckého krále Lugulbandy a
bohyně Ninsun a již při narození při něm bohové stály. Bůh nebes
Šamaš mu dal krásu a bůh bouřky ho obdařil statečností.
Gilgameš vyrostl v silného muže, že žádný jiný se mu postavit
nemohl. Pak se Gilgameš ujal vlády v Uruku a hned rozkázal stavět
hradbu, vysokou a mocnou kolem celého města. Všichni muži museli
pracovat, i děti stále hradbu stavět. Ve dne i v noci. A stěžovali si
obyvatelé Uruku a jejich nářek dolehl až k uším bohů. A bohové svého
pána, velkého Ana, který byl i bohem Uruku, zavolali. Zavolali poté bohové mocnou bohyni Aruru, stvořitelku všech lidí a
An ji poručil: A Aruru poslechla, umyla si ruce, pak uloupla kus hlíny, na zem hodila a z ní poté stvořila Enkidua. Tvora statečného a obdařeného silou boha války Ninurty. Však tělo má porostlé srstí a na záda mu spadají dlouhé kadeře hustých vlasů. Enkidu vstal a vyrazil do stepi, avšak neznal lidi, chodil nahý, jedl to, co jedla divoká zvěř a spolu se zvěří se u napajedla tlačil, když pocítil žízeň. Jednou ho potkal lovec a zcela se vyděsil, rychle do svého domu se vrátil
a tam řekl svému otci: A otec lovci poradí: A lovec poslechl rady svého otce, do Uruku se vydal a ke Gilgamešovi
hned šel. A Gilgameš mu poradil: Odvedl lovec Šamchatu do hor. Dva dny čekali než přišla zvěř k napajedlu a s ní i Enkidu. Tu se Šamchat odhalila a celá se mu ukázala. Krása její vzala Enkidovi dech. Šest dní a šest nocí se spolu milovali. Pak otočil se Enkidu ke své zvěři, ale ta jakmile jej spatřila, dala se na útěk. Ztratil tak Enkidu svou zvířecí sílu, zato získal rozum a na duchu vyspěl. A pak k němu Šamchat promluvila: Ale Šamchat pochybovala: Pak odvedla Šamchat Enkidua mezi lid, mezi pastýře. Ti je pivem a chlebem chtěli pohostit, avšak Enkidu nevěděl, co je to pivo a co je to chléb a netušil, jak se pivo z poháru pije a jak se chléb jí. Tak musela opět Šamchat mu přispěchat na pomoc, a ukázat, jak se pivo pije a chléb jí a Enkidu pak hned sedm bochníků snědl a sedmi džbány piva je řádně zapil. Není divu, že tvář se mu rozzářila a Enkidu se pak do zpěvu dal. Ráno se pak pečlivě umyl, natřel olejem, lidský oděv oblékl a zbroj si připjal. Od té doby se nemuseli pastýři o svá stáda bát, neboť každého vlka Enkidu ubil, každého lva zahnal. Tak žil Enkidu mezi pastýři jako strážce stád, až jednou kolem jejich osady jel člověk s nákladem svatebních koláčů. ,,Kam jedeš ?" ptal se Enkidu. Když přišel Enkidu do Uruku, hned se kolem něj lidé sběhli a jeho
svalům se obdivovali. A již Gilgameš přichází a k chrámu velekněžky míří, aby při
svaté svatbě se s ní spojil. Avšak Enkidu mu v cestě stojí a
vstoupit mu brání. A tak hned se do sebe pustili. Dveře do chrámu při
zápase vyrvali, stěny se třásly a boj to byl ohromný. Den a noc spolu
zápasili. Gilgameš na kolena poklesl, ale nevzdal boj. Pevně Enkidua
stiskl a hrudí k hrudi jej přitiskl. Pak odvedl Gilgameš svého nového přítele k matce Ninsun, aby pro něj
vymohl požehnání. Když to Enkidu slyšel, u srdce jej zabolelo a jeho oči se naplnily
hořkými slzami. ,,Paže mi najednou ochably, hrdlo se mi stáhlo a pryč je najednou má síla, příteli můj," řekl Enkidu. ,,Znám dobrý lék na ochablost duše i těla," řekl mu Gilgameš, ,,v libanonském lese žije strašný Chuvava. Pojďme, porazíme jej, zlo z té země vymítíme a jeho cedry pokácíme!" ,,To nebude snadné," odvětil Enkidu, " znám Chuvavův les. Do vzdálenosti šest set kilometrů je jeho les obehnán příkopy a do lesa se nikdo neodváží. Vždyť Chuvavův hlas je bouře, ústa oheň a dech je smrt. Proč jen chceš s ním bojovat ? Chuvavu neporazíš." ,,Já chci bojovat a budu bojovat, dojdu až na vrchol cedrové hory, k příbytku Chuvavy a se svou sekerou budu bojovat. Ale ty jestli chceš, si zůstaň tady. ,,Jak chceš jít k cedrovému lesu ? Vždyť jej střeží sám bůh bouřky Ver, jenž nikdy nespí, při jeho křiku se hory třesou. Toho Enlil určil, aby strachem cedry chránil." Enkidu dál odrazoval přítele od jeho úmyslu. ,,Jen bohové jsou nesmrtelní," řekl na to Gilgameš. ,,Ale lidem jsou jednou jejich dny sečteny. Lidské konání je jen vání větru, který zafouká a pak ustane. Ty se snad smrti chceš bát ? Když padnu, mé jméno tu bude věčně a lidé budou říkat 'to byl Gilgameš, který neváhal se silným Chuvavou se utkat'. Co se však stalo s tvou odvahou a hrdinskou silou. Ty, který jsi mě neváhal napadnout, se teď bojíš?" ,,Máš pravdu," pozvedl hlavu Enkidu. ,,Chci jít s tebou, cedry pokácíme a věčné jméno si tím zajistíme. Nyní rychle pospěšme ke kovářům, abychom na výrobu zbroje osobně dohlédli."
|
||||