V |
vadžra
sa. (tib. dordže), "diamant"; v buddhismu má vadžra jiný význam
nežli v hinduismu, kde představuje hromoklín boha Indry. Zde to není
zbraň, ale symbol nezničitelnosti, označovaný z toho důvodu jako
"diamant". Vadžra zde představuje pravou skutečnost, prázdnotu
(šúnjatá), podstatu či tresť všeho jsoucího. Tak jako diamant je
zde prázdnota nezničitelná, tj. nepomíjející a nevytvořená, a
neposkvrněná čistota diamantu symbolizuje - přes veškeré jevy, jež
prázdnota přináší - dokonalou neposkvrněnost prázdnoty. Právě
tuto stránku skutečnosti má zen na mysli, když se zřetelem k nesčetným
jevům říká: "Zde žádná věc není". Tato prázdnota se však
od věcí, všech jevů, neodlišuje; obě jsou jedno a totéž, což se
nedá pojmově pochopit, lze to jen zažít v osvícení.
Vadžraččchédikápradžňápáramitá sútra
sa.; viz Diamantová sútra
Vairóčana
sa., dosl.: "roven slunci"; jeden z pěti transcendentních
buddhů, k němuž je přiřazen Samantabhadra jako transcendentní bódhisattva
a Krakuččhanda jako pozemský buddha. Vairóčana bývá většinou
zobrazován s posuňkem nejvyšší moudrosti anebo poučování. Jeho
symboly jsou kolo učení (dharmačakra) anebo slunce.
Asi v 10. stol. v mahájánském buddhismu došlo k rozšíření učení
o existenci transcendentních buddhů a jim odpovídajících bódhisattvů.
Objevila se postava nejvyššího buddhy, tzv. Ádibuddhy. Ten je pokládán
za absolutno, ztělesnění dharmakáji (trikája). Vairóčana jako první
z transcendentních buddhů (či dhjánibuddhů) byl během dalšího vývoje
s tímto Ádibuddhou či Prabuddhou ztotožněn. V Japonsku je Vairóčana
(jap. Birušana) chápán jako sluneční buddha a vytváří střed systému,
v němž čtyři ostatní dhjánibuddhové kolem něj krouží jako
planety (škola Šingon).
Vimalakírtinirdéša sútra
sa. (čín. Wej-mo-ťie-ťing), dosl.: "Rozprava Vimalakírtiho";
významné dílo mahájánského buddhismu, jež získalo velký vliv především
v Číně a Japonsku. Vzniklo přibližně ve 2. stol. Originál se
nedochoval. Existuje několik čín. překladů, z nichž nejdůležitější
pochází od Kumaradžívy. Svůj název sútra odvozuje od hlavní
postavy, Vimalakírtiho, bohatého stoupence Buddhy, jenž žije světským
životem a přesto se ubírá cestou bódhisattvy. Tato sútra vděčí za
svou oblibu tomu, že zdůrazňuje stejnou hodnotu života mnicha i laického
vyznavače. Vimalakítrinirdéša sútra je ilustrací buddh. životního
stylu vedoucího ke spáse a praktické aplikace znalosti prázdnoty (šúnjatá)
jsoucna. Je především v zenu velmi vážena.
Rámcové pojednání vypráví příběh Vimalakírtiho, jenž leží
doma nemocen. Buddha chce poslat své žáky, aby se informoval o jeho
zdravotním stavu. Avšak všichni se zdráhají; cítí, zahanbeni
Vimalakírtiho vynikající moudrostí, že toho nejsou hodni. Nakonec Maňdžušrí
souhlasí a všichni ho následují. Vimalakírti pak následně podává
vysvětlení nejdůležitějších učení mahájány: o transcendentní
povaze Buddhy a především neduálnosti pravé skutečnosti, kterou
Vimalakírti vysvětluje mlčením.
Vinajová škola
(čín. Lü-cung, jap. Ricu šú), škola buddhismu v Číně a Japonsku,
která zdůrazňovala především přísné dodržování pravidel obsažených
ve Vinajapitace, třetím dílu Tripitaky. Zde byl upraven život mnichů,
popř. mnišek do všech podrobností z morálního, etického a duchovního
hlediska a vyloženy přesné podoby společného života v klášteře,
zasvěcení mnichů apod. Ve velkých buddh. klášterech v Číně a
Japonsku, které často poskytovaly přístřeší mistrům různých
buddh. škol, byl obvykle vinajový mistr (upádhjája) kompetentní pro
mnišské zasvěcení; viz též Lü-cung, Ricu šú. |
|
Z |
zabuton
jap., dosl: "rohožka na sezení"; rohožka plněná většinou
kapokem a potažená tmavomodrou látkou, na níž se cvičí zazen.
Zabuton je čtverhranný a velký právě tolik, aby Japonec sedící v
lotosové pozici (kekka fusa) na ni umístil hýždě a kolena..
zadan
jap., dosl: "v sedě odříznout"; odříznutí všech zaslepujících
myšlenek a pocitů, tj. dualistického světového názoru, ve cvičení
zazenu. Jiný výraz pro zadan je zasecu.
Jestliže jsou projekce neosvíceného vědomí (bonpu no džóšiki) odříznuty,
tedy si člověk může uvědomit pravou skutečnost, prázdnotu (jap. kú,
sa. šúnjatá), jež je základem všech jevů, nosí je a plodí. Pokud
je člověk spoután jevovým aspektem skutečnosti a považuje ho za
jedinou skutečnost, je mu podstatné zakryto jevovým. Při cvičení
zazenu je projekcím zakrývajícím pravou skutečnost systematicky odnímán
základ, až dualistický světový názor, který je tím udržován, se
jednou zcela zhroutí a dojde k "velké smrti" (daiši) já, jež
sama vede k "velkému znovuzrození", "velkému životu",
tj. k osvícenému každodennímu životu (mudžódó no taigen).
zafu
jap., dosl: "poduška na sezení"; kruhová poduška z černé látky,
která je napěchována kapokem a je nutná k zazenu. Tato zafu je poduška,
jež je zmíněna v slavném zenovém výroku "Musíš jednou na zafu
zemřít" (daiši).
zage
jap., dosl: "sezení v létě"; jiný výraz pro ankjo.
zagu
jap., dosl: "látka na sezení"; původně lehká rohožka, která
patřila k šesti povoleným součástem majetku buddhistického mnicha (jap.
rokumotsu). Když byl mnich na cestách, nesl tuto rohožku složenou pod
svým oděvem. V zenu se z toho stala látka, tzv. zenová látka, jež se
používá ještě dnes především k určitým obřadním příležitostem,
když ji zenový mistr např. rozprostírá po zemi v některých starých
kóanech.
zaike
jap., dosl: "obyvatel domu"; člověk, který žije ve svém
domově, buddhistický laik, na rozdíl od mnicha, jenž je též označován
za "bezdomovce".
zammai
též sanmai, sammai; jap. výslovnost sa. slova samádhi (čín. san-mej).
Jestliže samádhi v mahájánském buddhismu označuje obecně vnitřní
rovnováhu, klid a usebrání ducha, pak zammai v zenu znamená nadto stav
plné pohrouženosti ducha do sebe sama při plné bdělosti. Je to
nedualistický stav vědomí, při němž neexistuje žádné rozlišení
subjektu a objektu, vnitřního a vnějšího, v němž také duch meditujícího
(subjekt) není zaměřen na předmět meditace (objekt) či koncentrován
na bod (tzv. vyostření ducha); subjekt a objekt jsou v zammai jedno.
Z hlediska úplného osvícení jsou zammai a osvícení identické, tj.
totožné. Pokud jde o stupně, které vedou k osvícení (satori, kenšó
), jsou však zammai a osvícení odlišné. To znamená, že dočasný zážitek
stavu zammai, k němuž může dojít v lidském životě za určitých
podmínek, ještě není významově totožný s osvícením.
zasecu
jap., dosl: "umírat v sedě"; vymazat zaslepenost při cvičení
zazenu. Jiný výraz pro zadan.
zaslepenost
též klam, šálení (jap. majoi); být zaslepen znamená jít zcela po
nepravé cestě. Zaslepenost označuje víru v něco, co odporuje pravdě.
V buddhismu je zaslepenost totéž co nevědění (avidjá), neuvědomování
si pravé či buddhovské přirozenosti (buššó) věcí nebo pravého významu
jsoucna.
Podle buddhistického názoru jsme našimi smysly, k nimž jako šestý
patří též intelekt, nerozlišující, diskurzivní myšlení,
zaslepeni. Vědomí v zajetí našich smyslů nás vede k omylu, podněcujíc
nás k tomu, abychom svět jevů považovali za celou skutečnost, zatímco
je v podstatě omezeným, pomíjivým aspektem skutečnosti. K mylnému
pohledu, jímž nás naše smysly klamou, patří i víra, že svět je
mimo nás, zatímco po pravdě je projekcí našeho já. To však neznamená,
že jevový svět vůbec neobsahuje žádné skutečno. Když buddhističtí
mistři říkají, že všechny jevy jsou klamné, pak mají na mysli víru
v objektivní existenci věcí vnímaných prostřednictvím smyslů a v
jejich status jako celé skutečnosti. Cílem buddhismu je, následuje příkladu
Buddhy Šákjamuniho, překonat osvícením tento zaslepující pohled, přičemž
ze všech buddhistických škol zvláště zen zdůrazňuje ústřední
roli zážitku osvícení (sarori, kenšó).
Podle nejhlubších učení buddhismu, která představují jádro a stěžejní
bod zenu, jsou však zaslepenost a osvícení, jevový svět a absolutní
skutečnost, tvar a prázdnota, sansára a nirvána zcela jedno. K této výpovědi
můžeme, jako některé buddhistické školy, přijít buď sami prostřednictvím
logicko-filosofické analýzy nebo, jako moderní přírodní vědy, prostřednictvím
závěrů z experimentálních pozorování. Zen však zdůrazňuje, že
myšlenky a touhy člověka zplozené a motivované zaslepením, jež
vedou k nekonečnému utrpení v jevovém světě, nakonec budou překonány
pouze vlastním bezprostředním zážitkem této jednoty (tj. osvícením).
zazen
jap. (čín. cuo-čchan), dosl: "sedět v pohroužení";
meditativní praxe, jak ji učí zen jako nejpřímější cestu k osvícení
(sarori, kenšó). Zazen nicméně není meditací v tradičním smyslu,
neboť ta zahrnuje, přinejmenším zpočátku, upření ducha na meditační
objekt (např. mandalu nebo názorné zobrazení bódhisattvy) či přemýšlení
o abstraktních vlastnostech (např. pomíjivosti nebo soucítění).
Zazen však má osvobodit ducha z područí jakékoliv myšlenkové formy,
vize, věci či představ, ať jsou jakkoli vznešené a posvátné.
Ve své nejčistší podobě je zazen přebýváním ve stavu myšlenek
prosté, bdělé pozornosti, která však není zaměřena na žádný
objekt a nelpí na žádném obsahu (šikantaza). Jestliže je cvičen s
vytrvalostí a oddaností po dlouhý časový úsek, přenáší zazen
ducha člověka do stavu úplné bezobsažné bdělosti, z níž může
dojít v náhlém průlomu k osvícení své vlastní pravé či buddhovské
přirozenosti (buššó), jež je identická s podstatou celého vesmíru.
Zazen jódžinki
jap., "Opatření, na které je třeba při zazenu dávat
pozor"; známý spis o cvičení zazenu, který byl sepsán ve 14.
stol. Keizan Džokinem, patriarchou jap. školy Sótó.
zazen kai
jap., dosl: "potkat zazen"; setkání přívrženců zenu, aby
společně cvičili zazen, poslouchali výklad buddhadharmy (teišó)
prostřednictvím róšiho a došli k dokusanu.
Zazen wasan
jap.; viz Hakuin Zendži zazen wasan
Zeami
jap.; viz nó
zemban
jap., dosl: "zenové prkno"; prkno, které používali zenoví
mniši ve starých dobách. Během dlouhého období intenzivní výuky, v
němž mniši cvičili nepřetržitě zazen, aniž by se ukládali ke spánku,
umisťovali při velké únavě zenové prkno na ruce přeložené před
sebe a podpírali si o ně bradu, aby nepadali dopředu, kdyby přece jen
usnuli.
zembjó
též zenbjó, jap., dosl: "zenová nemoc";
- výraz pro klamné pocity a jevy (makjó), které
se mohou vyskytnout při cvičení zazenu;
- jakákoli vazba na vlastní prožitek osvícení; též vazba na prázdno
(jap. kú, sa. šúnjatá) je zenovou nemocí.
Zvlášť těžká podoba zembjó nastává, když někdo dělá velmi
povyku kolem svých prožitků učiněných na cestě zenu a pokládá se
za něco zvláštního; také když je na někom příliš zjevné, že zažil
osvícení (k tomu viz moššóseki), označuje se to jako zenová nemoc.
zenbjó
jap.; viz zembjó
zendó
jap., dosl: "zenová síň"; velká síň či místnost, v klášterech
zvláštní stavba, v níž se cvičí zazen. I když zendó postavená v
tradičním stylu je cvičení zazenu velmi prospěšná, mistři zenu přesto
stále zdůrazňují, že k praxi zenu není zapotřebí žádné zvláštní
místnosti v klidném a idylickém prostředí - i když takové okolnosti
přirozeně napomáhají a pro začátečníka v zazenu jsou dokonce
nepominutelné. Jak praví Dógen Zendži: "Waga šin kore dódžó"
("Tvé vlastní srdce je tvou síní pro cvičení").
zendži
jap. (čín. čchan-š´), dosl: "zenový mistr"; čestný titul
s významem "velký" či "slavný zenový mistr".
Tento titul byl zpravidla udělován posmrtně; někteří mistři obdrželi
toto označení však ještě za svého života.
zendžó
jap. výslovnost čín. znaků, jimiž bylo do čínštiny převedeno
sanskrtské slovo dhjána (čín. čchan-na). Toto slovo označuje stav
meditativního pohroužení či toho cvičení, jež jako zazen tvoří základní
praxi zenu.
zen´en
jap., dosl: "zenová zahrada"; zenový klášter (tera), jiný výraz
pro zenrin.
zengo
jap. (čín. ťien-wu), dosl.: "učení o postupném osvícení";
učení o postupném osvícení, jak se spojuje se severní školou čchanu
v Číně, na rozdíl od učení "náhlého osvícení" (tongo),
jež charakterizuje jižní školu čchanu.
zenke
jap., dosl: "zenový dům, zenová rodina";
- zenový chrám či klášter (tera);
- "rodina" příslušníků zenu, mniši, mnišky a laici patřící
k velkým školám pravé zenové tradice (goke šičišú).
zenrin
jap., dosl: "zenový les"; společenství zenových mnichů
v zenovém klášteře (tera).
Zenrinkušú
jap., dosl: "Sbírka výroků zenových mistrů"; antologie výroků
ze súter, spisů velkých čín. čchanových mistrů, konfuciánských a
taoistických textů a veršů z básní velkých čín. básníků,
kterou sestavil v roce 1688 zenový laik Idžúši. Je založena na stručné
sbírce výroků zkompilované na konci 15. stol. jap. zenovým mistrem Tójó
Eičóem, pokračovatelem v dharmě (hassu) v 7. generaci Kanzan Egena.
Zenrinkušú se skládá z asi 6000 záznamů, jež jsou seřazeny podle
počtu tahů výroku. Od doby Hakuina Zendžiho je to v jap. škole Rinzai
oblíbený pramen džakugo.
zensu
jap., dosl: "zenové dítě"; zenový žák, který je uváděn
mistrem (róši) na cestu zenu.
zuisokukan
jap.; viz susokukan |
|